Schwerpunkte in Forschung

  • Buddhistische Sanskrit-Handschriften aus Zentralasien und Afghanistan
  • Kanonische Literatur des Buddhismus
  • Klassische Kunstdichtung
  • Gegenwärtige Entwicklungen des Buddhismus in Asien
  • Buddhismus-Rezeption im Westen

Funktionen

Beteiligung an Forschungskooperationen

  • Graduate School, gefördert im Rahmen der Exzellenz-Initiative: "Distant Worlds"

Funktionen

  • Projektleiter der Akademievorhaben „Wörterbuch der tibetischen Schriftsprache“ und (bis Ende 2021) „Buddhistische Handschriften aus Gandhara“ an der Bayerischen Akademie der Wissenschaften
  • Vorsitzender der Kommission für das Sanskrit-Wörterbuch der buddhistischen Texte aus den Turfan-Funden an der Akademie der Wissenschaften zu Göttingen (bis Projektende Dezember 2017)
  • Leiter der Projekte "Indische Handschriften", "Mitteliranische Handschriften" (bis Ende 2015), "Sanskrit-Handschriften aus den Turfanfunden" und "Burmesische Handschriften" im Rahmen der Katalogisierung der orientalischen Handschriften in Deutschland an der Akademie der Wissenschaften zu Göttingen
  • Vertreter der Bayerischen Akademie der Wissenschaften in der Wissenschaftlichen Kommission der Deutschen Akademien der Wissenschaften
  • Mitglied im DFG-Fachkollegium 106 "Außereuropäische Sprachen und Kulturen, Sozial- und Kulturanthropologie, Judaistik und Religionswissenschaft" (2012-2020)
  • Vertreter der deutschen Akademien der Wissenschaften bei der Union Académique Internationale
  • Vorstandsmitglied im Indien-Institut e.V. München

Curriculum Vitae

Ausbildung

  • Studium der Indologie, Tibetologie und Sinologie in München (1973-1977)
  • Magister in München (1977)
  • Promotion in München (1984)
  • Habilitation in Göttingen (1992)

Beruflicher Werdegang

  • Wissenschaftlicher Angestellter der „Katalogisierung der orientalischen Handschriften in Deutschland“ am „Nepal-German Manuscript Preservation Project“ in Kathmandu (1978-1979)
  • Zivildienst (1980-1981)
  • Erst Wissenschaftliche Hilfskraft mit Abschluss, dann Wissenschaftlicher Angestellter im Projekt „Sanskrit-Wörterbuch der buddhistischen Texte aus den Turfan-Funden“ an der Akademie der Wissenschaften in Göttingen (1981-1984)
  • Wissenschaftlicher Angestellter am Seminar für Indologie und Buddhismuskunde der Georg-August-Universität in Göttingen (1984-1986)
  • Hochschulassistent in Göttingen (1986-1992)
  • Hochschuldozent in Göttingen (1992-1995)
  • Professor für Tibetologie an der Humboldt-Universität in Berlin (1995-1999)
  • Geschäftsführender Direktor des Instituts für Asien- und Afrikawissenschaften der Humboldt-Universität (1998-1999)
  • Professor für Indologie und Iranistik an der Ludwig-Maximilians-Universität München (1999-2018)
  • Dekan der Fakultät (2005-2007)
  • Geschäftsführender Direktor des Departments für Asienstudien (Okt. 2016-Sept. 2018)

Akademiemitgliedschaften

  • Mitglied der Bayerischen Akademie der Wissenschaften (seit 2001)
  • Korrespondierendes Mitglied der Österreichischen Akademie der Wissenschaften (seit 2007)

Gastprofessuren

  • Gastprofessur am Collège de France, Paris (2001)
  • Research Fellow am Centre for Advanced Study der Norwegischen Akademie der Wissenschaften in Oslo (2001-2002)
  • Gastprofessur am International College for Advanced Buddhist Studies, Tokyo (2002)
  • Forschungsprofessur am International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University, Hachioji, Tokyo (2003)
  • Gastprofessur am Collège de France, Paris (2004)
  • Numata Visiting Professor for Buddhist Studies, University of California, Berkeley (2010)
  • Shinnyo-en Visiting Professor at Stanford University (2017)
  • Fellow am Käte Hamburger-Kolleg "Dynamics in the History of Religions between Asia and Europe" an der Ruhr-Universität Bochum (2019)
  • Distinguished Fellow am Max Weber-Kolleg an der Universität Erfurt (2020/21)

Publikationen

  • Hartmann, Jens-Uwe (2017)
    Das Leben des kultivierten Städters im frühen Indien: Alltag oder Ideal?
    In: Müller, Shing; Selbitschka, Armin (Hrsg.): Über den Alltag hinaus : Festschrift für Thomas O. Höllmann zum 65. Geburtstag. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag. S. 289-296
  • Hartmann, Jens-Uwe (2015)
    Die Entstehung des Buddha-Bildes in Indien
    In: Schulenburg, Stephan von der; Brauen, Martin (Hrsg.): Buddha: 108 Begegnungen ; [anlässlich der Ausstellung Buddha. 108 Begegnungen/Encounters, Museum Angewandte Kunst, Frankfurt am Main, 26. Februar - 7. Juni 2015]. Köln: Wienand. S. 38-49 (Volltext vorhanden)
  • Hartmann, Jens-Uwe; Harrison, Paul (2014)
    Introduction
    In: Harrison, Paul Conference Indic Buddhist Manuscripts: The State of the Field <2009, Stanford, Calif.> (Hrsg.): From Birch Bark to Digital Data: Recent Advances in Buddhist Manuscript Research. Papers Presented at the Conference Indic Buddhist Manuscripts: The State of the Field, Stanford, June 15-19 2009. Denkschriften / Österreichische Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-Historische Klasse; Bd. 460. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften
  • Hartmann, Jens-Uwe; Wille, Klaus (2014)
    Further Collections of Sanskrit Manuscripts from Central Asia
    In: Harrison, Paul Conference Indic Buddhist Manuscripts: The State of the Field <2009, Stanford, Calif.> (Hrsg.): From Birch Bark to Digital Data: Recent Advances in Buddhist Manuscript Research. Papers Presented at the Conference Indic Buddhist Manuscripts: The State of the Field, Stanford, June 15-19 2009. Denkschriften / Österreichische Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-Historische Klasse; Bd. 460. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften. S. 247-255
  • Hartmann, Jens-Uwe; Wille, Klaus (2014)
    The Central Asian Sanskrit Fragments in the Pelliot Collection (Paris)
    In: Harrison, Paul Conference Indic Buddhist Manuscripts: The State of the Field <2009, Stanford, Calif.> (Hrsg.): From Birch Bark to Digital Data: Recent Advances in Buddhist Manuscript Research. Papers Presented at the Conference Indic Buddhist Manuscripts: The State of the Field, Stanford, June 15-19 2009. Denkschriften / Österreichische Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-Historische Klasse; Bd. 460. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften. S. 213-222
  • Hartmann, Jens-Uwe; Wille, Klaus (2014)
    The Manuscript of the Dirghāgama and the Private Collection in Virginia
    In: Harrison, Paul; Hartmann, Jens-Uwe Conference Indic Buddhist Manuscripts: The State of the Field <2009, Stanford, Calif.> (Hrsg.): From Birch Bark to Digital Data: Recent Advances in Buddhist Manuscript Research. Papers Presented at the Conference Indic Buddhist Manuscripts: The State of the Field, Stanford, June 15-19 2009. Denkschriften / Österreichische Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-Historische Klasse; Bd. 460. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften. S. 137-155
  • Hartmann, Jens-Uwe (2013)
    Die Schulzugehörigkeit von Maitreyasamitināṭaka und Maitrisimit
    In: Kasai, Yukiyo; Yakup, A.; Durkin-Meisterernst, Desmond (Hrsg.): Die Erforschung des Tocharischen und die alttürkische Maitrisimit : Symposium anlässlich des 100. Jahrestages der Entzifferung des Tocharischen, Berlin, 3. und 4. April 2008. Silk Road studies; Bd. 17. Turhout: Brepols. S. 37-50
  • Hartmann, Jens-Uwe (2012)
    Buddhist Sanskrit Texts from Northern Turkestan and Their Relation to the Chinese Tripiṭaka
    In: McRae, John R.; Nattier, Jan (Hrsg.): Buddhism across boundaries. The Interplay of Indian, Chinese, and Central Asian Source Materials. Sino-Platonic Papers; Philadelphia, PA: Department of East Asian Languages and Civilizations University of Pennsylvania. S. 50-62
  • Hartmann, Jens-Uwe (2011)
    Der Vinaya zwischen Geschichte und Moderne. Einige allgemeine Betrachtungen
    In: Tsedroen, Jampa; Mohr, Thea (Hrsg.): Mit Würde und Beharrlichkeit: die Erneuerung buddhistischer Nonnenorden. Berlin: Edition Steinrich. S. 55-63 (Volltext vorhanden)
  • Hartmann, Jens-Uwe (2010)
    The Vinaya Between History and Modernity. Some General Reflections
    In: Mohr, Thea; Tsedroen, Jampa (Hrsg.): Dignity and Discipline: Reviving Full Ordination for Buddhist Nuns. Boston: Wisdom Publ. S. 23-28 (Volltext vorhanden)
  • Hartmann, Jens-Uwe (2010)
    The Schøyen Collection in Context
    In: Braarvig, Jens (Hrsg.): Traces of Gandhāran Buddhism : An Exhibition Catalogue of Ancient Buddhist Manuscripts in the Schøyen Collection. Oslo: Hermes Publ. S. XXVI-XXVII (Volltext vorhanden)
  • Hartmann, Jens-Uwe; Wille, Klaus (2010)
    Apotropäisches von der Seidenstraße: eine zweite 'Löwenhandschrift'
    In: Franco, Eli (Hrsg.): From Turfan to Ajanta : Festschrift for Dieter Schlingloff on the Occasion of his Eightieth Birthday. Vol. 1. Bhairahawa, Rupandehi: Lumbini International Research Institute. S. 365-388 (Volltext vorhanden)
  • Hartmann, Jens-Uwe (2009)
    From words to books. Indian Buddhist manuscripts in the first millennium CE
    In: Berkwitz, Stephen C. (Hrsg.): Buddhist manuscript cultures : knowledge, ritual , and art. Routledge critical studies in Buddhism; Bd. 52. London u.a.: Routledge, Taylor & Francis Group. S. 95-105 (Volltext vorhanden)
  • Hartmann, Jens-Uwe (2009)
    Neues zum Varṇārhavarṇa
    In: Straube, Martin (Hrsg.): Pāsādikadānaṃ : Festschrift für Bhikkhu Pāsādika. Indica et Tibetica; Bd. 52. Marburg: Indica-et-Tibetica-Verlag. S. 229-241 (Volltext vorhanden)
  • Hartmann, Jens-Uwe; Tudkeao, Chanwit (2009)
    Three Sanskrit Fragments of the Ratnaketuparivarta
    In: Karashima, Seishi; Wille, Klaus (Hrsg.): Texts. The British Library Sanskrit Fragments; Bd. 2. Tokyo: Int. Research Inst. for Advanced Buddhology, Soka Univ. S. 589-596 (Volltext vorhanden)
  • Hartmann, Jens-Uwe (2008)
    Vasumitras Darśanapañcāśatstava. Ein Buddha-Hymnus aus Ostturkistan
    In: Dimitrov, Dragomir (Hrsg.): Bauddhasāhityastabakāvalī : essays and studies on Buddhist Sanskrit literature, dedicated to Claus Vogel by colleagues, students, and friends. Indica et Tibetica; Bd. 36. Marburg: Indica-et-Tibetica-Verlag. S. 187-197 (Volltext vorhanden)
  • Hartmann, Jens-Uwe (2007)
    Ein Schauspielfragment aus Afghanistan
    In: Klaus, Konrad; Hartmann, Jens-Uwe (Hrsg.): Indica et Tibetica : Festschrift für Michael Hahn, zum 65. Geburtstag von Freunden und Schülern dargebracht. Wiener Studien zur Tibetologie und Buddhismuskunde; Bd. 66. Wien: Arbeitskreis für Tibet. und Buddhist. Studien. S. 249-258 (Volltext vorhanden)
  • Hartmann, Jens-Uwe (2007)
    Der Sattvārādhanastava und das Kṣāranadīsūtra
    In: Kellner, Birgit (Hrsg.): Pramāṇakīrtiḥ : Papers Dedicated to Ernst Steinkellner on the Occasion of his 70th Birthday. Wiener Studien zur Tibetologie und Buddhismuskunde; Bd. 70. Wien: Univ. Wien, Arbeitskreis für tibetische und buddhistische Studien. S. 247-257 (Volltext vorhanden)
  • Hartmann, Jens-Uwe (2006)
    Ein weiteres zentralasiatisches Fragment aus dem Buddhacarita
    In: Hüsken, Ute; Kieffer-Pülz, Petra; Peters, Anne (Hrsg.): Jaina-itihāsa-ratna : Festschrift für Gustav Roth zum 90. Geburtstag. Indica et Tibetica; Bd. 47. Bonn: Indica-et-Tibetica-Verlag. S. 259-264 (Volltext vorhanden)
  • Hartmann, Jens-Uwe (2006)
    Vortragsmanuskript: "Aktive Gewaltlosigkeit: Die rituelle Befreiung von Tieren"
    In: (Hrsg.): Universität Hamburg, , Asien-Afrika-Institut, Abteilung für Kultur und Geschichte Indiens und Tibets
  • Hartmann, Jens-Uwe (2006)
    Drei weitere Fragmente aus dem Yogalehrbuch
    In: Hartmann, Jens-Uwe (Hrsg.): Schlingloff, Dieter: Ein buddhistisches Yogalehrbuch. Buddhismus-Studien; Bd. 5. München: Iudicium. S. 319-324 (Volltext vorhanden)
  • Hartmann, Jens-Uwe (2006)
    Neue Fragmente aus dem "Yogalehrbuch"
    In: Hartmann, Jens-Uwe (Hrsg.): Schlingloff, Dieter: Ein buddhistisches Yogalehrbuch. Buddhismus-Studien; Bd. 5. München: Iudicium. S. 309-318 (Volltext vorhanden)
  • Hartmann, Jens-Uwe (2006)
    Korrekturen und Verbesserungsvorschläge zur Textausgabe des Yogalehrbuchs
    In: Hartmann, Jens-Uwe (Hrsg.): Schlingloff, Dieter: Ein buddhistisches Yogalehrbuch. Buddhismus-Studien; Bd. 5. München: Iudicium. S. 305-307 (Volltext vorhanden)
  • Hartmann, Jens-Uwe (2006)
    Einleitung zum Nachdruck
    In: Hartmann, Jens-Uwe (Hrsg.): Schlingloff, Dieter: Ein buddhistisches Yogalehrbuch. Buddhismus-Studien; Bd. 5. München: Iudicium. S. XI-XVIII (Volltext vorhanden)
  • Hartmann, Jens-Uwe (2006)
    Nachwort
    In: (Hrsg.): Dandin: Die Abenteuer der zehn Prinzen : ein altindischer Roman. Manesse Bibliothek der Weltliteratur; Zürich: Manesse. S. 363-377 (Volltext vorhanden)
  • Hartmann, Jens-Uwe (2006)
    A Fragment of a Play
    In: Braarvig, Jens (Hrsg.): Buddhist manuscripts Band 3. Manuscripts in the Schøyen Collection; Bd. 7. Oslo: Hermes Publ. S. 245-249 (Volltext vorhanden)
  • Hartmann, Jens-Uwe (2006)
    Maitreyavyākaraṇa
    In: Braarvig, Jens (Hrsg.): Buddhist manuscripts Band 3. Manuscripts in the Schøyen Collection; Bd. 7. Oslo: Hermes Publ. S. 7-9 (Volltext vorhanden)
  • Hartmann, Jens-Uwe (2006)
    A Version of the Śikhālakasūtra/Siṅgālovādasutta
    In: Braarvig, Jens (Hrsg.): Buddhist manuscripts Band 3. Manuscripts in the Schøyen Collection; Bd. 7. Oslo: Hermes Publ. S. 1-6 (Volltext vorhanden)
  • Hartmann, Jens-Uwe (2004)
    Buddhism along the Silk Road. On the Relationship between the Buddhist Sanskrit Texts from Northern Turkestan and those from Afghanistan
    In: Durkin-Meisterenst, Desmond (Hrsg.): Turfan Revisited - The First Century of Research into the Arts and Cultures of the Silk Road. Monographien zur indischen Archäologie, Kunst und Philologie; Bd. 17. Berlin: Reimer. S. 125-128 (Volltext vorhanden)
  • Hartmann, Jens-Uwe (2004)
    Himmel und Erde mit einem Namen begreifen. Das indische Drama Shakulanta
    In: Hose, Martin (Hrsg.): Große Texte alter Kulturen : literarische Reise von Gizeh nach Rom. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft. S. 111-129 (Volltext vorhanden)
  • Harrison, Paul; Matsuda, Kazunobu; Hartmann, Jens-Uwe (2002)
    Larger Sukhāvatīvyūhasūtra
    In: Braarvig, Jens (Hrsg.): Buddhist manuscripts Band 2. Manuscripts in the Schøyen Collection; Bd. 3. Oslo: Hermes Publ. S. 179-214 (Volltext vorhanden)
  • Harrison, Paul; Hartmann, Jens-Uwe (2002)
    Another Fragment of the Ajātaśatrukaukṛtyavinodanāsūtra
    In: Braarvig, Jens (Hrsg.): Buddhist manuscripts Band 2. Manuscripts in the Schøyen Collection; Bd. 3. Oslo: Hermes Publ. S. 45-49 (Volltext vorhanden)
  • Hartmann, Jens-Uwe (2002)
    More Fragments of the Caṅgīsūtra
    In: Braarvig, Jens (Hrsg.): Buddhist manuscripts Band 2. Manuscripts in the Schøyen Collection; Bd. 3. Oslo: Hermes Publ. S. 1-16 (Volltext vorhanden)
  • Hartmann, Jens-Uwe (2002)
    Buddhastotras by Mātṛceṭa
    In: Braarvig, Jens (Hrsg.): Buddhist manuscripts Band 2. Manuscripts in the Schøyen Collection; Bd. 3. Oslo: Hermes Publ. S. 304-311 (Volltext vorhanden)
  • Hartmann, Jens-Uwe (2002)
    Āryaśūra’s Jātakamālā
    In: Braarvig, Jens (Hrsg.): Buddhist manuscripts Band 2. Manuscripts in the Schøyen Collection; Bd. 3. Oslo: Hermes Publ. S. 313-322 (Volltext vorhanden)
  • Hartmann, Jens-Uwe (2000)
    Zu einer neuen Handschrift des Dīrghāgama
    In: Chojnacki, Christine (Hrsg.): Vividharatnakaraṇḍaka : Festgabe für Adelheid Mette. Indica et Tibetica; Bd. 37. Marburg: Indica-et-Tibetica-Verlag. S. 359-367 (Volltext vorhanden)
  • Harrison, Paul; Hartmann, Jens-Uwe (2000)
    Ajātaśatrukaukṛtyavinodanāsūtra
    In: Braarvig, Jens (Hrsg.): Buddhist manuscripts Band 1. Manuscripts in the Schøyen Collection; Bd. 1. Oslo: Hermes Publ. S. 167-218 (Volltext vorhanden)
  • Hartmann, Jens-Uwe (2000)
    Die Verbreitung des indischen Buddhismus nach Afghanistan und Zentralasien
    In: Bechert, Heinz (Hrsg.): Der Buddhismus I: Der indische Buddhismus und seine Verzweigungen. Die Religionen der Menschheit; Bd. 24. Stuttgart u.a.: Kohlhammer. S. 421-439 (Volltext vorhanden)
  • Hartmann, Jens-Uwe (1999)
    Buddhist Sanskrit Texts from Northern Turkestan and their relation to the Chinese Tripiṭaka
    In: Zürcher, Erik (Hrsg.): Collection of essays 1993 : Buddhism across boundaries - Chinese Buddhism and the western regions. Taipei: Foguang Cultural Enterprise Co., Ltd. S. 107-136 (Volltext vorhanden)
  • Hartmann, Jens-Uwe; Harrison, Paul (1998)
    A Sanskrit Fragment of the Ajātaśatru-kaukṛtya-vinodanā-sūtra
    In: Harrison, Paul; Schopen, Gregory (Hrsg.): Sūryacandrāya : Essays in Honour of Akira Yuyama on the Occasion of His 65th Birthday. Indica et Tibetica; Bd. 35. Bonn: Indica-et-Tibetica-Verlag. S. 67-86 (Volltext vorhanden)
  • Hartmann, Jens-Uwe (1998)
    The Ranjana Script
    In: Kretschmar, Andreas (Hrsg.): The Fifth Seal : calligraphic-icons / Kalligraphikons ; the Radheshyam Saraf art collection. Kathmandu: Art Network International. S. 37-39 (Volltext vorhanden)
  • Hartmann, Jens-Uwe; Wille, Klaus (1997)
    Die nordturkistanischen Sanskrit-Handschriften der Sammlung Pelliot. (Funde buddhistischer Sanskrit-Handschriften, IV)
    In: Bechert, Heinz (Hrsg.): Untersuchungen zur buddhistischen Literatur : Zweite Folge. Gustav Roth zum 80. Geburtstag gewidmet. Sanskrit-Wörterbuch der buddhistischen Texte aus den Turfan-Funden / Beiheft; Bd. 8. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht. S. 131-182 (Volltext vorhanden)
  • Hartmann, Jens-Uwe (1997)
    Der Praṇāmastava. Ein Buddhastotra aus den Gilgit-Funden
    In: Kieffer-Pülz, Petra (Hrsg.): Bauddhavidyāsudhākaraḥ : studies in honour of Heinz Bechert on the occasion of his 65th birthday. Indica et Tibetica; Bd. 30. Swisttal-Odendorf: Indica-et-Tibetica-Verlag. S. 285-296 (Volltext vorhanden)
  • Hartmann, Jens-Uwe (1997)
    Studies on the Gilgit Texts: The Sarvadharmaguṇavyūharājasūtra
    In: Dhammaratana, Bhikkhu Tampalawela (Hrsg.): Dharmadūta : Mélanges offerts au Vénérable Thích Huyên-Vi à l'occasion de son soixante-dixième anniversaire. Paris: Èd. You-Freng. S. 135-140 (Volltext vorhanden)
  • Hartmann, Jens-Uwe; Maue, Dieter (1996)
    Die indisch-türkische Bilingue TT VIII G
    In: Emmerick, Ronald E. (Hrsg.): Turfan, Khotan und Dunhuang : Vorträge der Tagung "Annemarie v. Gabain und die Turfanforschung", veranstaltet von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften in Berlin (9. - 12.12.1994). Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften: Berichte und Abhandlungen / Sonderband; Bd. 1. Berlin: Akademie Verlag. S. 147-163 (Volltext vorhanden)
  • Hartmann, Jens-Uwe (1996)
    Cultural Change through Substitution. Ordination versus Initiation in Newar Buddhism
    In: Lienhard, Siegfried (Hrsg.): Change and Continuity: Studies in the Nepalese Culture of the Kathmandu Valley. Orientalia; Bd. 7. Alessandria: Edizioni dell'Orso. S. 355-365 (Volltext vorhanden)
  • Hartmann, Jens-Uwe (1996)
    Neue Fragmente aus dem "Yogalehrbuch"
    In: Wilhelm, Friedrich (Hrsg.): Festschrift Dieter Schlingloff : zur Vollendung des 65. Lebensjahres dargebracht von Schülern, Freunden und Kollegen. Reinbek: Wezler. S. 127-135 (Volltext vorhanden)
  • Hartmann, Jens-Uwe (1996)
    Notes on Two Texts in the Phug brag Kanjur
    In: Hahn, Michael; Hartmann, Jens-Uwe; Steiner, Roland (Hrsg.): Suhrllekhāḥ: Festgabe für Helmut Eimer. Indica et Tibetica; Bd. 28. Bonn: Indica-et-Tibetica-Verlag. S. 69-78 (Volltext vorhanden)
  • Hartmann, Jens-Uwe (1993)
    Some Remarks on Caste in the Theravāda Saṅgha of Nepal
    In: Toffin, Gerard Franco-German Conference <3, 1990, Arc-et-Senans> (Hrsg.): Nepal, past and present : proceedings of the Franco-German Conference, Arc-et-Senans, June 1990. CNRS Ethnologie: Monde indien et himalayen; Paris: CNRS Éditions. S. 73-81 (Volltext vorhanden)
  • Hartmann, Jens-Uwe (1993)
    Der Buddha über die vier Arten von Asketen: ein Beitrag zum Text des Mahāparinirvāṇasūtra
    In: Grünendahl, Reinhold; Hartmann, Jens-Uwe; Kieffer-Pülz, Petra (Hrsg.): Studien zur Indologie und Buddhismuskunde: Festgabe des Seminars für Indologie und Buddhismuskunde für Professor Dr. Heinz Bechert zum 60. Geburtstag am 26.6.1992. Indica et Tibetica; Bd. 22. Bonn: Indica-et-Tibetica-Verlag. S. 131-150 (Volltext vorhanden)
  • Hartmann, Jens-Uwe; Wille, Klaus (1992)
    Die nordturkistanischen Sanskrit-Handschriften der Sammlung Hoernle. (Funde buddhistischer Sanskrit-Handschriften, II)
    In: Hartmann, Jens-Uwe (Hrsg.): Sanskrit-Texte aus dem buddhistischen Kanon : Neuentdeckungen und Neueditionen ; 2. Folge. Sanskrit-Wörterbuch der buddhistischen Texte aus den Turfan-Funden / Beiheft; Bd. 4. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht. S. 9-63 (Volltext vorhanden)
  • Hartmann, Jens-Uwe (1991)
    Endangered by Man-eating Witches. A Fragment of the Siṃhalāvadāna from the Turfan Finds
    In: Zheng, Li (Hrsg.): Ji Xianlin jiao shou ba shi hua dan ji nian lun wen ji: Papers in honour of Prof. Dr. Ji Xianlin on the occasion of his 80th birthday. Nanchang Shi: Jiangxi ren min chu ban she. S. 563-575 (Volltext vorhanden)
  • Hartmann, Jens-Uwe (1991)
    Research on the Date of the Buddha. South Asian Studies Published in Western Languages
    In: Bechert, Heinz (Hrsg.): The Dating of the Historical Buddha ; Part 1. Symposien zur Buddhismusforschung; Bd. 4. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht. S. 27-45 (Volltext vorhanden)
  • Hartmann, Jens-Uwe (1989)
    Fragmente aus dem Dīrghāgama der Sarvāstivādins
    In: Enomoto, Fumio; Hartmann, Jens-Uwe (Hrsg.): Sanskrit-Texte aus dem buddhistischen Kanon: Neuentdeckungen und Neueditionen. 1. Folge. Sanskrit-Wörterbuch der buddhistischen Texte aus den Turfan-Funden / Beiheft; Bd. 2. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht. S. 37-67 (Volltext vorhanden)
  • Hartmann, Jens-Uwe (1988)
    The Triratnastotra Ascribed to Mātṛceṭa
    In: Uebach, Helga (Hrsg.): Tibetan studies. Studia Tibetica; Bd. 2. München: Komm. für Zentralasiat. Studien, Bayer. Akad. d. Wiss.. S. 177-184 (Volltext vorhanden)
  • Hartmann, Jens-Uwe (1985)
    Zur Frage der Schulzugehörigkeit des Avadānaśataka
    In: Bechert, Heinz (Hrsg.): Zur Schulzugehörigkeit von Werken der Hīnayāna-Literatur ; Band 1. Symposien zur Buddhismusforschung; Bd. 3. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht. S. 219-224 (Volltext vorhanden)

Projekte

Laufende Projekte

  • Langfristvorhaben im Akademienprogramm: „Buddhistische Handschriften aus Gandhāra: religiöse Literatur an der Schnittstelle von Indien, Zentralasien und China“ (seit 2012; Laufzeit 21 Jahre). Die Entdeckung der ältesten buddhistischen Handschriften – geschrieben vom ersten Jh. v. Chr. bis zum vierten Jh. n. Chr. in der Gāndhārī-Sprache und Kharoṣṭhī-Schrift – hat unser Verständnis dieser formativen Phase des Buddhismus auf eine völlig neue Grundlage gestellt. Ziel des Projektes ist es, die Edition aller bekannten Gāndhārī-Handschriften zu vervollständigen, zur Erstellung eines Gāndhārī-Wörterbuchs beizutragen und eine umfangreiche Historische Grammatik der Gāndhārī-Sprache, eine Paläographie der Kharoṣṭhī sowie eine Geschichte der Literatur und des Buddhismus in Gandhāra zu erarbeiten.
  • „Buddhist Manuscripts of the Schøyen Collection“ (zusammen mit Jens Braarvig, Oslo, Paul Harrison, Stanford, Kazunobu Matsuda, Kyoto, und Lore Sander, Berlin, seit 1997): In den neunziger Jahren des letzten Jahrhunderts gelangten mehrere tausend Fragmente indisch-buddhistischer Handschriften aus Afghanistan auf den europäischen Kunstmarkt. Sie stammen alle aus dem 2. bis 8. Jh. n.Chr. und enthalten überwiegend Werke, deren indisches Original bisher als verloren gegolten hatte. Ein großer Teil dieser Fragmente hat Eingang in eine norwegische Privatsammlung gefunden. Ziel des Projektes ist es, die Handschriften für die Buddhismusforschung zu erschließen. Bisher erschienen: Buddhist Manuscripts in the Schøyen Collection, Vol. I (Oslo 2000), Vol. II (Oslo 2002), Vol. III (Oslo 2006), Vol. IV (in Vorbereitung).

Abgeschlossene Projekte

  • DFG-Projekt "Literargeschichte Tibets im 17. Jahrhundert anhand der Kolophone des tibetischen Historikers A-mes-zhabs Ngag-dbang-kun-dga'-bsod-nams (1597-1659)" (Mai 2000 bis Mai 2003) durch Dr. Jan-Ulrich Sobisch. A-mes-zhabs, ein Vertreter der Sa-skya-pa-Schule, gilt als einer der größten Gelehrten seiner Zeit, wobei er sich insbesondere als Historiograph einen Namen gemacht hat. Sein Gesamtwerk umfaßt die enorme Zahl von über siebenhundert Einzeltiteln. Trotz seiner Bekanntheit sind nur wenige seiner Schriften gedruckt worden, und daher ist das Werk bis heute der wissenschaftlichen Erschließung weitestgehend unzugänglich geblieben. Von einzigartiger Bedeutung sind die Kolophone seiner Schriften, die ungewöhnlich detaillierte Angaben über die verwendeten Quellen enthalten, und zwar nicht nur in deskriptiver, sondern auch in qualifizierender Form. Diese Kolophone dürfen als wahre Fundgrube für den Historiker und den Literaturgeschichtler gelten. Sie liefern einen wertvollen Einblick in die zu Beginn des 17. Jahrhunderts in Sa-skya, einem der bedeutendsten klösterlichen Zentren Tibets, studierte religiöse Literatur. Ziel des Vorhabens ist es, die Angaben in den Kolophonen literarhistorisch auszuwerten und zu einem Gesamtbild zusammenzufügen. Abgeschlossen mit der Publikation: Jan-Ulrich Sobisch: Life, Transmissions, and Works of A-mes-zhabs Ngag-dbang-kun-dga'-bsod-nams, the Great 17th Century Sa-skya-pa Bibliophile, Stuttgart 2007 (VOHD, Supplementband 38). IX, 607 Seiten.
  • DFG-Projekt "Neuedition des Sanskrit-Textes des Mahāparinirvāṇasūtra" (zusammen mit Prof. Heinz Bechert) durch Dr. Klaus Wille-Peters. Die Überlieferung vom Lebensende des Buddha ist gleichsam Herzstück der buddhistischen Tradition. Die bisher vorliegende Ausgabe des Mahāparinirvāṇasūtra, eines der großen kanonischen Sutras, d. h. der buddhistischen Lehrtexte des Hinayana-Buddhismus in Sanskrit, ist bereits vor etwa fünf Jahrzehnten erschienen. Nach dem damaligen Forschungsstand konnte nur ein Teil der Handschriften herangezogen werden, da die Turfan-Sammlung und die übrigen Sammlungen zentralasiatischer Handschriften nur unvollständig erschlossen waren. Außerdem war noch nicht hinlänglich bekannt, dass erhebliche Unterschiede zwischen der in Zentralasien überlieferten Sarvāstivāda-Version dieser Texte und der Version in dem Mūlasarvāstivāda-Kanon bestehen. Auch steckte zu jener Zeit die Erforschung des sogenannten buddhistischen hybriden Sanskrit noch in den Anfängen; die Grammatik von F. Edgerton war noch nicht erschienen. Seit August 2001 werden nun die in Zentralasien erhaltenen Sanskrit-Texte dieses wohl bedeutendsten Zeugnisses kanonischer buddhistischer Überlieferung nach dem jetzigen Stand neu ediert.
  • DFG-Projekt "Vom Buddha bekehrt: eine kunst- und literargeschichtliche Studie zur Funktion von Bekehrungsgeschichten in der Buddha-Legende" durch PD Dr. Monika Zin (November 2003 bis Januar 2006). Der Gestalt des Buddha wohnt eine Ambivalenz inne, die sich schon bei seiner Geburt manifestiert: je nach Wahl gilt ihm eine Zukunft als Weltherrscher oder als Buddha vorherbestimmt. Diese Ambivalenz bleibt Bestandteil der Buddha-Legende und zeigt sich in vielen Motiven, die den Topoi der Gestalt des weltlichen Herrschers entlehnt sind. Ein solches Motiv ist das der Unterwerfung; wie bei einem Herrscher die Unterwerfung mächtiger Feinde, dient in der Buddha-Legende die Bekehrung aggressivster und schwierigster Gegner zur Veranschaulichung der spirituellen Macht des Buddha und damit zur Begründung seines religiösen Prestige. Dieser Funktion und ihrer Vermittlung soll nachgegangen werden. Ein Ausgangspunkt sind dabei die bildlichen Darstellungen der Bekehrungsgeschichten; sie sollen vollständig erfaßt und daraufhin untersucht werden, welche Szene(n) aus einer Geschichte bevorzugt abgebildet wurde(n) und ob Form und Auswahl generelle Schlußfolgerungen über die visuelle Konstruktion von religiösem Prestige im alten Indien erlauben.
    Abgeschlossen mit der Publikation: Monika Zin, Mitleid und Wunderkraft. Schwierige Bekehrungen und ihre Ikonographie im indischen Buddhismus, Wiesbaden: Harrassowitz, 2006, VII+225 Seiten, 76 schwarz-weiß Abbildungen, 267 Linienzeichnungen.
  • DFG-Projekt "Die 'Dokumente der Überlieferungslinien' (gsan yig) der Sa-skya-pa: Bedeutung, Struktur, literarische Entwicklung und historisch-biographischer Gehalt" durch Dr. Jowita Kramer (Juli 2004 bis Juni 2006). Obwohl die "Dokumente der Überlieferungslinien (gsan yig)" schon früher als wahre Fundgruben beschrieben und gelegentlich auch in wissenschaftlichen Arbeiten verwendet worden sind, gibt es bislang keine systematische Studie zu diesem einzigartigen Genre der tibetischen Literatur. Von einer solchen Studie sind wesentliche Erkenntnisse über die Struktur der gsan yig und ihre historische Entwicklung zu erwarten, ebenso aber auch über ihre spezifischen Probleme. Indem sie nämlich die Quellen von Gelehrsamkeit und religiöser Praxis einer geistlichen Persönlichkeit verzeichnen, wirken sie prestigebildend, und diese Funktion hat Auswirkungen auf Inhalt und Gestaltung. Exemplarisch sollen zentrale gsan yig der Sa-skya-pa-Tradition bearbeitet werden; dabei soll gleichzeitig eine Datenbank entstehen, die nahezu vollständig die Literatur der Sa-skya-pa dokumentiert und Auskunft über eine Vielzahl von Gelehrten und Meistern dieser Tradition gibt, über die bisher wenig oder gar nichts bekannt war. Das Projekt ist mittlerweile abgeschlossen und in einer Datenbank dokumentiert.
  • DFG-Projekt "Erzählung und Bild: Eine Untersuchung der Reliefs der Amarāvatī-Schule im Vergleich mit der literarischen Überlieferung" (Februar 2006 bis August 2010). Nach gängiger Ansicht folgt die Kunst von Amarāvatī (1. Jh.v.Chr. - 4. Jh.n.Chr.) der Theravāda-Tradition. Diese angenommene Abhängigkeit vom südlichen Buddhismus beruht freilich nicht auf den geographischen oder kulturellen Gegebenheiten, sondern nur auf der Grundannahme von C. Sivaramamurti, dem Verfasser der 1942 erschienenen Standardpublikation.Er hat die Reliefs anhand der Pali-Texte identifiziert und die zahllosen Diskrepanzen zwischen Erzählung und Bild als Eigenheiten der Künstler erklärt. Im Projekt sollen die Reliefs systematisch analysiert, identifiziert und neu publiziert werden. Vorarbeiten zeigen, dass sie sich ohne Rückgriff auf "künstlerische Eigenheiten" viel besser anhand der Texte des nördlichen Buddhismus erklären lassen.
  • DFG-Projekt „Versenkung und Askese: Eine neue Sanskrit-Quelle zur Buddha-Legende“ durch Liu Zhen, M.A. (Oktober 2007 bis Juli 2008). Die Lebensbeschreibung des Buddha folgt bestimmten Formen der Hagiographie. So ist sie durch charakteristische Wendepunkte segmentiert. Einen solchen Punkt markiert die Erleuchtung, mit der die spirituelle Wirksamkeit beginnt. Ein anderer, früherer Einschnitt erfolgt, als der Prinz seinen Status aufgibt und den Palast verlässt. Damit beginnt die Phase der spirituellen Suche; hier erprobt der Buddha verschiedene Versenkungsformen und extreme Askesepraktiken. Als diese Praktiken sein Leben bedrohen, erfolgt ein weiterer Einschnitt, nämlich die Abwendung von der Askese, und damit wird die Phase der spirituellen Suche abgeschlossen. Für diesen Abschnitt liegt nun eine neue kanonische Quelle vor, in welcher der Buddha in autobiographischer Form rückblickend von seinen Versenkungs- und Askeseübungen berichtet. Die Quelle soll sprachlich und inhaltlich erschlossen, mit den Parallelüberlieferungen verglichen und in ihrem spezifischen Beitrag zur Konstruktion der Hagiographie des Buddha untersucht werden. Abgeschlossen mit der Publikation Liu Zhen: Chanding yu kuxiu: dhyānāni tapaś ca. Guan yu fozhuan yuanchu fanben de faxian he yanjiu, Shanghai: Shanghai guji chubanshe, 2010.
  • Projekt der Fritz-Thyssen-Stiftung "Geographie der Sprachen und Literaturen des Hindi in Literaturgeschichten des 19. und 20. Jahrhunderts" durch Dr. Ira Sarma (Oktober 2008 bis Mai 2011). Ziel des Projektes ist es, die linguistische und literarische Landschaft des Hindi - der offiziellen Nationalsprache der Indischen Union - aus der Sicht der Literaturgeographie neu zu lesen, um auf diese Weise die Beziehung zwischen der Produktion von Texten und ihrer materiellen geographischen Umgebung, wie sie in den Literaturgeschichten impliziert ist, sichtbar und somit analysierbar zu machen. Die Geographie der Literatur liegt in jeder historiographischen Darstellung verborgen: in den Zuschreibungen von Schriftstellern, Texten und Institutionen zu einzelnen Regionen und Orten oder der Beschreibung von Wanderungen von Genres und Autoren. Die Offenlegung dieser räumlichen Muster wird uns neue Einblicke in die Prozesse literarischer Produktion verschaffen, einschließlich beispielsweise räumlicher Hierarchien, die das literarische Feld beherrschen. Durch Betrachtung der Weise, in der Literatur im Raum lokalisiert ist und sich in ihm bewegt, werden wir ein tieferes Verständnis des am Schnittpunkt von literarischer Kultur und Gesellschaft wirksamen Prozesses gewinnen.
  • DFG-Projekt (zusammen mit den indologischen Instituten in Bonn und Halle:) „South Asia Research Documentation Services 3 (SARDS 3)“ durch Oliver von Criegern, M.A., und Ralf Kramer zur Vervollständigung der bibliographischen Datenbank SARDS2 für den Zeitraum 1797-2000 (ab Januar 2009 bis Februar 2012). SARDS3 ist eine Online-Datenbank bibliographisch unselbständiger Forschungsliteratur auf dem Fachgebiet Indologie und Südasienwissenschaften, die mit Mitteln der Helmuth von Glasenapp-Stiftung, des Landes Sachsen-Anhalt und der Universität Halle-Wittenberg aufgebaut wurde. Sie enthält ca. 67.000 jeweils durch mehrere Schlagwörter erschlossene Artikel und Abhandlungen, die zwischen 1797 und 2007 in über 950 Periodika und Sammelschriften erschienen sind. Im Rahmen des Projektes wurde die bestehende Datenbank durch die Erfassung von ca. 26.000 noch fehlenden Datensätzen retrospektiv bis zum Jahr 2000 vervollständigt. Diese Datenbank kann über die Seite http://www.sards.uni-halle.de/sards/ aufgerufen werden.
  • DFG-Projekt: „Die Stupa-Anlage von Kanganhalli: kunstwissenschaftliche und religionsgeschichtliche Auswertung der rund sechzig neu entdeckten Reliefs“ durch Prof. Dr. Monika Zin (ab August 2010 bis Januar 2015). Die erst vor wenigen Jahren entdeckte buddhistische Stupa-Anlage von Kanganhalli (Indien, Bundesstaat Karnataka, Dist. Gulbarga) wurde wohl zwischen dem 1. Jh. v. Chr. und dem 3. Jh. n. Chr. erbaut. Sie zählt zu den großartigsten archäologischen Fundstätten des 20. Jh. in Indien. Die Kuppel des Stupa war mit rund sechzig großenteils gut erhaltenen Reliefplatten von ca. 3 m Höhe bedeckt, die Szenen aus dem Leben des Buddha und aus seinen Vorgeburtsgeschichten enthalten. Der Fund ist noch unveröffentlicht; seine Bearbeitung wird u. a. von den Archäologen für die Rekonstruktion der Kuppel benötigt, denn der Stupa soll in den nächsten Jahren wieder aufgebaut werden, um der Region als touristische Attraktion zu dienen.
  • DFG-Projekt: „Fragmente aus Werken zum buddhistischen Ordensrecht in der ‚Private Collection in Virginia‘“ durch Dr. Masanori Shono (2015-2017). In einer Privatsammlung in Virginia (USA) befinden sich einzigartige Handschriftenfragmente aus dem Vinaya-vibhanga und dem Vinaya-uttaragrantha. Beide Werke gehören dem kanonischen Regelwerk für den buddhistischen Mönchsorden (Vinaya) an, und zwar in der Fassung der Schule der (Mula)sarvastivadins. Die indischen Originale dieser Werke galten bislang als verloren. Da der Besitzer der Sammlung größten Wert auf Anonymität legt, drohten die Handschriften dauerhaft unzugänglich zu bleiben. Durch einen glücklichen Umstand gelang es jedoch ganz unerwartet, Zugang zu der Sammlung zu erhalten und ausgezeichnete Digitalisate anzufertigen. Ziel des Projekts ist es nun, die Sanskrit-Fragmente erstmals philologisch zu bearbeiten und sie im Vergleich mit ihren chinesischen und tibetischen Übersetzungen sowie den auf Sanskrit erhaltenen Paralleltexten auszuwerten. Damit soll ein Beitrag zur sprachlichen und inhaltlichen Erschließung von Vinaya-vibhanga und Vinaya-uttaragrantha geleistet werden, gleichzeitig aber auch zu Fragen von Genese und Varianz der Vinaya-Texte innerhalb der (Mula)sarvastivada-Schule.
  • DFG-Projekt: "Die Stupa-Anlage von Kanaganahalli: kunstwissenschaftliche und religionsgeschichtliche Auswertung der Darstellungen auf dem rituellen Umschreitungsweg" durch Prof. Dr. Monika Zin und Robert Arlt (ab Februar 2015 bis Ende Juni 2019). Der jetzige Antrag ergänzt das erste Projekt und schließt die Untersuchung der Skulpturen aus Kanaganahalli ab. Untersucht werden die Reliefs, mit denen der untere Teil des Stupa verkleidet war und die der Besucher bei der Umwandlung des Stupa aus nächster Nähe sah. Die Bilder in diesem Bereich zeigen keine Erzählungen, sondern heilige Stätten, die mit der Buddha-Legende verbunden sind. Unter Einbeziehung von Symbolen der Buddha-Präsenz und von Figuren wie nagas und yaksas wird offenbar eine Art "heiliger Geographie" visualisiert, die im Rahmen des Projekts erforscht werden soll. An den vier vorspringenden Plattformen, die um ca. 120 AD am Stupa ergänzt wurden, finden sich Friese mit Szenen aus der Buddha-Legende. Diese insgesamt 32 Szenen sind wichtige Indikatoren für die wechselseitige Beeinflussung zwischen Kanaganahalli und anderen Kunstzentren in Andhra Pradesh. Das Projekt umfasst schließlich die vollplastischen Skulpturen im Bereich des rituellen Umgangs, darunter die Darstellungen der acht zeitlich aufeinanderfolgenden Buddhas unter Einschluss von Maitreya, sowie die ornamentalen Objekte, an denen sich der intensive Austausch mit außerindischen Regionen, vor allem mit Rom, nachweisen lässt. Markantestes Beispiel für diesen im Zuge des Handels zwischen dem Satavahanareich und dem Mittelmeerraum blühenden Austausch ist die Darstellung des buddhistischen Rads der Lehre mit einer Löwenkopf-Nabe, wie sie von den römischen Wagenrädern bekannt ist.
  • DFG-Projekt: „Das Ratnameghasūtra, eine Lehrrede des Mahāyāna-Buddhismus: Die Wiedergewinnung der verloren geglaubten Sanskrit-Fassung“ durch Dr. H. Vinita Tseng (Mai 2016 bis April 2019). Das Ratnameghasūtra, „die Lehrrede (mit dem Titel) Juwelenwolke“, gehört nicht zu den erzählenden Sūtras des Großen Fahrzeugs. Vielmehr bietet es eine umfassende Darstellung der Vorstellungen und Handlungsweisen des Bodhisattva, die in Gestalt von 101 Fragen des Bodhisattva Sarvanīvaraṇaviṣkambhī und den entsprechenden Antworten des Buddha systematisch abgehandelt werden. Daher ist es in der Kommentarliteratur des Mahayana bemerkenswert häufig als kanonische Referenz herangezogen worden. Es ist viermal ins Chinesische und sehr früh auch schon ins Tibetische übersetzt worden, und in beiden Kulturen hat es eine zusätzliche Wirkungsgeschichte entfaltet. Unter den in Tibet bewahrten Sanskrit-Manuskripten ist auch eine Handschrift des Ratnameghasūtra bewahrt. Eine Kopie davon befindet sich im China Tibetology Research Centre in Beijing. Völlig überraschend ist diese Kopie Frau Dr. Tseng im Jahr 2014 zur Verfügung gestellt worden, verbunden mit der Genehmigung, den Text zu publizieren. Ziel des Projektes ist es, auf der Grundlage der (leider unvollständigen) Handschrift und im Vergleich mit den Übersetzungen ins Chinesische und Tibetische eine kritische Edition des Sanskrit-Textes anzufertigen.
  • DFG-Projekt “A Contribution to Buddhist Philosophy: New Sanskrit Fragments of the Yogācārabhūmi” durch Dr. des. Jinkyoung Choi (2017–2019). Die Yogācārabhūmi ist das Hauptwerk einer der beiden großen Schulen des indischen Mahāyāna-Buddhismus. Sie präsentiert die philosophischen Grundlagen dieser Schule und stellt gleichzeitig den längsten indischen Text zur buddhistischen Versenkungspraxis dar. Traditionell ist sie einem einzigen Verfasser zugeschrieben, aber man geht davon aus, dass es sich um eine Kompilation handelt, die dogmatische Entwicklungen aus unterschiedlichen Zeiten zusammenführt. Eine präzise Datierung ist daher schwierig; das Werk dürfte um die Mitte des ersten nachchristlichen Jahrtausends entstanden sein. Nur etwa die Hälfte ist im indischen Original erhalten, und für Untersuchungen von Dogmatik und Praxis des Yogācāra war man auf die Übersetzungen ins Chinesische und Tibetische angewiesen. In den letzten Jahren sind jedoch etliche Blätter aus Sanskrit-Handschriften bekannt geworden, die verloren geglaubten Abschnitten des Werkes angehören. Besonders überraschend ist dabei ein einzelnes Blatt aus einem unbekannten Kommentar zur Viniścayasaṃgrahaṇī. Die Originale befinden sich in Kathmandu, Lhasa und St. Petersburg. Ziel des Projektes ist die Edition und Übersetzung der neuen Blätter, denn der Sanskrit-Wortlaut ist gerade bei einem extrem terminologisch geprägten Werk wie der Yogācārabhūmi unabdingbar für ein Verständnis des Inhalts und der zugrundeliegenden geistesgeschichtlichen Entwicklungen.